7 June 2026 4 min read
Weekly Mindware Update #127
2026w23

Wisdom I Pondered This Week

Things I Learned This Week

  • B-roll is supplementary or alternative footage intercut with the main scene (A-roll) to add context, depth, and visual interest (用來補充主畫面的輔助素材). It acts as ”cutaway“ footage, covering edits in interviews, illustrating what a speaker is discussing, and enhancing storytelling by showing rather than just telling.
  • 聖代(Sundae)」是在冰淇淋上澆上水果醬或糖漿的甜品。之所以叫聖代,是因為它是英文「Sunday」(星期日)的音譯,起源於 19 世紀末美國的「週日冰淇淋」。當時因宗教因素禁止在星期日販售蘇打冰淇淋,店家便在冰淇淋上淋糖漿做為替代品,因僅在週日販售而命名,後因宗教理由將拼字由 Sunday 改為 Sundae。
  • “Port Out, Starboard Home” (P.O.S.H.) is an etymological myth explaining the origin of the word “posh.” It suggests that wealthy British travelers to India in the 19th and early 20th centuries preferred cabins on the shaded, cooler sides of ships—port side outbound and starboard side homeward—to avoid the intense afternoon sun. Thus, “posh” is popularly believed to be an acronym for “port out, starboard home,” and has come to be used as a synonym for rich.
  • DRM(Digital Rights Management,數位版權管理) 是一種用於控制數位內容存取的技術。主要目的是防止未經授權的複製與分發,保護內容創作者的權益。常見例子:電子書平台如 Kindle、Kobo,音樂串流服務如 Spotify、Apple Music,影片平台如 Netflix、Disney+,以及軟體授權如 Windows、Adobe 等,這些服務皆限制內容只能在特定裝置或帳號下使用。雖然 DRM 有助於打擊盜版,但也引發了對於用戶權利受限、合理使用受阻及數位內容長期保存困難的爭議,因此有批評者將其稱為「數位限制管理(Digital Restriction Management)」 或「數位鎖」。
  • A ”black thumb“ (黑手指) is an idiom for a notable inability to grow plants or a tendency to kill them, acting as the opposite of a ”green thumb” (綠手指). While often used jokingly to describe failed gardening attempts, it implies a lack of skill or knowledge in plant care rather than an inherent inability to garden.
𖥸